베트남어 4과 - Ôn tập chủ điểm1 (필수 내용 복습 1)
bài đọc (독해)
Tôi tên là Tuấn. Tôi là người Việt. Còn đây là bạn tôi. Anh ấy tên là Nam. Anh ấy cũng là người Việt. Chúng tôi đều là người Việt. Hiện nay, chúng tôi đều là sinh viên và đều học ở Đại học Quốc gia Hà Nội.
Cô gái này là bạn gái tôi. Cô ấy tên là Hà. Cô ấy cũng là sinh viên. Cô ấy học ở trường Đại học Y Hà Nội.
Cô gái kia là bạn gái của Nam. Cô ấy tên là Julie. Cô ấy là người Mỹ. Cô ấy là sinh viên khoa Tiếng Việt ở trường chúng tôi.
(제 이름은 Tuấn입니다. 저는 베트남 사람입니다. 그리고 이쪽은 제 친구입니다. 그의 이름은 Nam입니다. 그도 베트남 사람입니다. 우리 모두 베트남 사람입니다. 지금, 우리 모두 학생이고 하노이국립대학교에서 공부하고 있습니다.
이 여자는 제 여자친구입니다. 그녀의 이름은 Hà입니다. 그녀도 학생입니다. 그녀는 하노이 의과대학에서 공부합니다.
저 여자는 Nam의 여자친구입니다. 그녀의 이름은 Julie입니다. 그녀는 미국인입니다. 그녀는 우리 학교의 베트남어과 학생입니다.)
Từ ngữ (어휘)
hiện nay : 지금
này : 이것
ở : ~에서
cô gái : 여자
bạn gái : 여자친구
kia : 저것
Đại học Y : 의과대학
khoa Tiếng Việt : 베트남어과
trường chúng tôi : 우리 학교
'베트남어 공부 > Tiếng Việt Cơ Sở' 카테고리의 다른 글
베트남어 6과 - Đây là con mèo (이것은 고양이입니다.) (0) | 2010.08.02 |
---|---|
베트남어 5과 - Đây là ai? (이쪽은 누구신가요?) (0) | 2010.08.01 |
베트남어 3과 - Chúng tôi đều là người Hàn Quốc (우리는 모두 한국사람입니다.) (0) | 2010.08.01 |
베트남어 2과 - Chị làm nghề gì? (언니 직업이 어떻게 되세요?) (0) | 2010.07.31 |
베트남어 1과 - Tôi tên là Nam (제 이름은 Nam입니다) (0) | 2010.07.31 |
베트남어 3과 - Chúng tôi đều là người Hàn Quốc (우리는 모두 한국사람입니다.)
Hội thoại 1(회화)
Nam : CHào chị. (안녕하세요)
Sumi : Chào anh. Xin lỗi, anh tên là gì? (안녕하세요, 실례합니다만, 이름이 어떻게 되세요?)
Nam : Tôi tên là Nam. (제 이름은 Nam입니다.)
Sumi : Anh Nam là người nước nào? (Nam씨는 어느 나라 사람이세요?)
Nam : Tôi là người Việt. Còn chị, chị có phải là người Việt không? (저는 베트남 사람입니다. 당신은요, 당신도 베트남 사람입니까?)
Sumi : Không. Tôi không phải là người Việt. Tôi là người Hàn Quốc. Tôi là Sumi.(아니오, 저는 베트남 사람이 아니에요. 저는 한국 사람이에요. 저는 Sumi입니다.)
Hội thoại 2(회화)
Sumi : Chào anh Nam, chào chị. (안녕하세요 Nam씨, 안녕하세요 chị)
Nam : Đây là Hongmi, bạn tôi. Chị ấy cũng là người Hàn Quốc. (이쪽은 Hongmi, 제 친구입니다. 그녀도 한국사람입니다.)
Sumi : Ồ, tôi và chị Hongmi, chúng tôi đèu là người Hàn Quốc. Tôi là Sumi. (오, 저와 Hongmi씨, 우리 모두 한국사람이군요. 저는 Sumi입니다.)
Hongmi : Chào chị Sumi, rất vui được gặp chị. (Sumi씨 안녕하세요, 만나서 반갑습니다.)
Từ ngữ (어휘)
không : 아니다(부정의 의미)
chúng tôi : 우리
không phải là : ~이 아니다.
người : 사람
người Việt : 베트남 사람
nuốc : 나라
người Hàn Quốc : 한국 사람
Chú thích ngữ pháp (문법)
1. Hỏi và trả lời về quốc tịch (국적 묻고 답하기)
Anh là người nước nào? : 어느 나라 사람이세요?
Tôi là người Việt Nam : 저는 베트남 사람입니다.
2. Đại từ nhân xưng(인칭 대명사)
Chúng tôi : 우리(청자를 포함하지 않음)
Chúng ta : 우리(청자를 포함한 우리)
3. Cũng, đều (또한, 모두)
"cũng"은 또한; "đều"는 모두
Chị là người Hàn Quốc. Tôi cũng là người Hàn Quốc. Chúng ta đều là người Hàn Quốc. (당신은 한국 사람이다. 나도 한국 사람이다. 우리 모두 한국 사람이다.)
Bài đọc (독해)
Xin chào các bạn. Tôi tên là Jeon Hongmi. Tôi là người Hàn Quốc. Bạn tôi là Kim Sumi. Cô ấy cũng là người Hàn Quốc. Chúng tôi đều là người Hàn Quốc. Chúng tôi là sinh viên và đều học tiếng Việt ở Đại học Quốc gia Hà Nội.
(안녕하세요 여러분. 제 이름은 Jeon Hongmi입니다. 저는 한국 사람입니다. 제 친구는 Kim Sumi입니다. 그녀 또한 한국 사람입니다. 우리 모두 한국 사람입니다. 우리는 학생이고 모두 하노이 국립대학교에서 베트남어를 공부합니다.)
Từ ngữ (어휘)
bạn : 친구
học : 공부하다
tiếng Việt : 베트남어
Đại học Quốc gia Hà Nội : Hà Nội 국립대학교
'베트남어 공부 > Tiếng Việt Cơ Sở' 카테고리의 다른 글
베트남어 6과 - Đây là con mèo (이것은 고양이입니다.) (0) | 2010.08.02 |
---|---|
베트남어 5과 - Đây là ai? (이쪽은 누구신가요?) (0) | 2010.08.01 |
베트남어 4과 - Ôn tập chủ điểm1 (필수 내용 복습 1) (0) | 2010.08.01 |
베트남어 2과 - Chị làm nghề gì? (언니 직업이 어떻게 되세요?) (0) | 2010.07.31 |
베트남어 1과 - Tôi tên là Nam (제 이름은 Nam입니다) (0) | 2010.07.31 |
여러 가지로 바빴던 날
지갑에 돈이 얼마 안남았길래 하루의 시작은 은행에 가서 환전하는 일이었습니다.
항상 애용하던 창구 직원 말고 다른 분이었는데 영어를 꽤 잘 해서 평소 걸린 시간의 반도 안 걸린듯 ㅋㅋ
며칠 전 들었던 바에 따르면 이 사람들은 정말 대단한 사람들이구나 -_- 싶네요.
(아래서 다시 얘기하기로 하겠음)
은행 나와서 EMS 를 위해 우체국으로 갔습니다.
처음 가보는 우체국인지라 두근두근, 주차관리요원분한테 Đay là bưu điện không? (여기 우체국인가요?) 물어보기까지 //
가서는 뭐 할 수 있는 말이 없기에 그냥 영어로 ㅠ 하노이로 EMS로 서류를 보내고 싶다고 했더니 봉투와 영수증을 줍니다.
각각에 보내는 사람, 받는 사람의 정보를 적고 호텔 계약서를 넣어서 돌려주니 무게를 달아보고 적당히 봉해서 보내는 거 같네요.
가격은 15,000 VND
나와서 다음은 서점에 들를 차례.
일전에 갔었던 Co.op mart 서점은 영 크기도 작고 별 거 없어보였는데
마트 근처에서 꽤 큰 서점을 어제 발견했었기에 가봤습니다.
베트남어 교재를 찾고 싶었는데 찾기 어렵더군요. 다른 외국어 교재들은 꽤 많은데.
(영어, 일본어, 중국어, 프랑스어, 한국어 교재들을 판매합니다. 서점에서 한국어 교재를 파는 나라가 베트남 말고 그리 흔치 않을 듯 한데 말입니다!!/// 뿌듯했어요)
거의 포기한 상태로 컴퓨터 관련 책들 구경하고 있는데
카테고리 분류도 없는 구석에서 외국인을 위한 베트남어 교재 발견!
알 수 없는 소설책들 틈에 껴 있었는데 운 좋게 찾았네요/
잘 정리된 문법책 같은 걸 기대했는데 그런 건 없고;;; 하노이 대학교서 수업듣던 느낌의 교재인데 양이 좀 더 많달까?
다른 것보다도 CD가 딸려 있다는 것에 만족해서 구입했습니다.
뜻밖의 수확이라 몹시 만족하고 호텔로 돌아와서 짐을 풀어놓은 뒤
이른 저녁시간 때 쯤 Big C 마트로 갔습니다.
빅씨 3층 kfc에서 징거버거 세트를 먹고//
(종업원이 처음 갔을 때는 영어로만 말하더니 이제 얼굴이 익으니 슬슬 베트남어 씀 ㅋㅋ)
big C로 들어가서 김, 김치, 쌀, 우유 등을 사서 돌아왔습니다.
새로 산 교재로 오랜만에 베트남어 공부도 했구요 ㅋ// 아직은 복습했던 수준이지만//
생각보다 이것저것 할 일이 많았던 하루였는데 다 처리하고 와서 상쾌하네요 ㅋㅋ
내일은 날씨만 괜찮다면 시 외곽 쪽을 한 번 돌아볼까 생각중입니다//
=====================================================================================================
은행 갔다 생각났던 며칠 전 들었던 이야기.
베트남이 사회주의 국가로써, 공안들이 뇌물을 많이 받는다는 얘기는 들었었습니다만.
공안들 뿐 아니라 여기저기서 뇌물이란 게 공공연한 거 같더군요//
여기서는 취업 때에도 얼마 이상의 돈을 내지 않으면 안된다네요?!
은행에 취업하려면 우리 돈으로 몇백만원 정도도 들어간다고...
(이 나라서 몇백만원이라면 정말 큰 돈이죠;;;;)
대학교 졸업하고 실력이 있음에도 집안에 돈이 없어서 일자리를 못 구하는 사람들도 있다고 하구요///
심지어 시험기간에는 반장이 학생들한테 돈을 걷어서 선생님 갖다 드리기도 한다고 하니;;; ......
아직 베트남에 온 지 얼마 안 되어 잘은 모르겠지만, 만약 그렇다면 정말 무섭네요 베트남 =_=
'베트남 > Huế - Việt Nam' 카테고리의 다른 글
베트남 뎅기열 발병 주의하시랍니다. (0) | 2010.08.26 |
---|---|
Huế에 장마가 시작된 걸까요. (0) | 2010.08.23 |
Huế에 내려온 지도 2주 (0) | 2010.07.30 |
요즈음 Huế 생활 (0) | 2010.07.22 |
Huế 지역 적응 중... (0) | 2010.07.22 |
베트남어 2과 - Chị làm nghề gì? (언니 직업이 어떻게 되세요?)
Hội thoại 1(회화 1)
Nam : Chào chị. (안녕하세요)
Lan : Chào anh. Anh là sinh viên, phải không? (안녕하세요. 당신은 학생이시죠, 그렇죠?)
Nam : Vâng, tôi là sinh viên. Còn chị, chị làm nghề gì? (네, 저는 학생입니다. 당신은요, 직업이 어떻게 되세요?)
Lan : Tôi là y tá. (저는 간호사입니다.)
Hội thoại 2(회화 2)
Nam : Chào chị Lan. Chị đi đâu đấy? (안녕하세요. 어디 가세요?)
Lan : Chào anh Nam. Tôi đi làm. (안녕하세요. 일하러 가요.)
Nam : Bây giờ, chị làm việc ở đâu? (지금, 어디서 일하고 계세요?)
Lan : Tôi làm việc ở bệnh viện Bạch Mai. Còn anh? (저는 Bạch Mai 병원에서 일해요. 당신은요?)
Nam : Tôi làm việc ở Ngân hàng ANZ. (저는 ANZ 은행에서 일해요.)
Từ ngữ (어휘)
sinh viên : 학생
nghề : 직업
y tá : 간호사
ngân hàng : 은행
ở : ~에서
đâu : 어디
bây giờ : 지금
làm việc : 일하다
bệnh viện : 병원
bác sĩ : 의사
y tá : 간호사
kĩ sư : 기술자
cảnh sát : 경찰
nhà báo : 언론인, 기자
ca sĩ : 가수
giáo viên : 선생
lái xe : 운전사
nội trợ : 주부
Chú thích ngữ pháp (문법 노트)
1. Hỏi và trả lời về nghề nghiệp (직업 묻고 답하기)
Anh làm nghề gì? : 당신 직업이 뭔가요?
Tôi là ... : 저는 ... 입니다.
2. Câu hỏi : .... phải không? / ... có phải là .. không? (질문 : ... 그렇죠?)
Anh là lái xe phải không? : 당신 운전수시죠, 그렇죠?
Vâng, Tôi là lái xe : 네, 저는 운전수입니다.
Không, Tôi không phải là lái xe : 아니오, 저는 운전수가 아닙니다.
3. Ở đâu? (어디에서?)
"Ở" 는 ~에서, "đâu" 는 어디
Chị làm việc ở đâu? : 어디에서 일하세요?
Tôi làm việc ở bệnh viện Bạch Mai. : 저는 Bạch Mai 병원에서 일합니다.
4. Đại từ nhân xưng ngôi thứ ba số ít (3인칭 단수 대명사)
ông ấy : 그 (나이 많은)
bà ấy : 그녀 (나이 많은)
anh ấy : 그 (나보다 조금 많은)
chị ấy : 그녀 (나보다 조금 많은)
cô ấy : 그녀 (chị 보다 조금 많거나, 결혼했을때, 여선생님일 때)
Bài đọc (독해)
Xin chào các bạn. Tôi tên là Minh. Tôi là kĩ sư. Tôi làm việc ở Công ty Xây dựng Hà Nội. Còn đây là Hà. Cô ấy là giáo viên. Cô ấy làm việc ở Trường Đại học Bách khoa. Tôi và cô ấy là bạn thân.
(안녕하세요 여러분. 제 이름은 Minh입니다. 저는 엔지니어입니다. 저는 하노이 건설회사에서 일합니다. 그리고 이쪽은 Hà입니다. 그녀는 선생님입니다. 그녀는 백과대학교에서 일합니다. 저와 그녀는 친한 친구입니다.)
Từ ngữ (어휘)
công ty : 회사
xây dựng : 건설
Trường Đại học Bách khoa : 백과대학(기술대학)
bạn thân : 가까운 친구
'베트남어 공부 > Tiếng Việt Cơ Sở' 카테고리의 다른 글
베트남어 6과 - Đây là con mèo (이것은 고양이입니다.) (0) | 2010.08.02 |
---|---|
베트남어 5과 - Đây là ai? (이쪽은 누구신가요?) (0) | 2010.08.01 |
베트남어 4과 - Ôn tập chủ điểm1 (필수 내용 복습 1) (0) | 2010.08.01 |
베트남어 3과 - Chúng tôi đều là người Hàn Quốc (우리는 모두 한국사람입니다.) (0) | 2010.08.01 |
베트남어 1과 - Tôi tên là Nam (제 이름은 Nam입니다) (0) | 2010.07.31 |
베트남어 1과 - Tôi tên là Nam (제 이름은 Nam입니다)
Hội thoại 1 (회화 1)
Lan : Chào anh. (안녕하세요)
Nam : Chào chị. Xin lỗi, chị tên là gì? (안녕하세요. 실례합니다만, 이름이 어떻게 되세요?)
Lan : Tôi tên là Lan. Còn anh, anh tên là gì? (제 이름은 Lan입니다. 당신은요, 이름이 어떻게 되세요?)
Nam : Tôi tên là Nam. Rất vui được gặp chị. (저는 Nam입니다. 만나서 반갑습니다.)
Lan : Tôi cũng rất vui được gặp anh. (저도 만나서 반갑습니다.)
Hội thoại 2 (회화 2)
Ông Tâm : Chào bà An. Bà có khoẻ không? (안녕하세요 An씨. 좀 어떠세요?)
Bà An : Chào ông Tâm. Tôi khoẻ. Còn ông? (안녕하세요 Tâm씨. 저는 좋아요. 그런데 당신은요?)
Ông Tâm : Cảm ơn bà. Tôi cũng khoẻ. (고마워요. 저도 좋아요)
Từ ngữ (어휘)
xin lỗi : 실례합니다.
là : ~이다.
còn : 그런데
khoẻ : 건강한, 힘이 센
cũng : 역시
gặp : 만나다
tên : 이름
gì : 무엇
cảm ơn : 감사하다
vui : 기쁜
rất : 매우
rất vui được gặp : 만나게 되어서 매우 기쁘다
chú thích ngữ pháp (문법 설명)
1. cách chào (인사하는 법)
chào는 안녕하세요(영어에서 hello, good morning, good afternoon, good evening 등의 의미 포함)
chào + 인칭대명사
chào anh (chị / ông / bà ...)
2. đại từ nhân xưng ngôi thứ hai số ít (2인칭 단수 대명사)
ông : 나이 많은 남자에게(할아버지)
bà : 나이 많은 여자에게(할머니)
anh : 나이가 조금 많은 남자에게(나보다 서너 살 위인 경우)
chị : 나이가 조금 많은 여자에게(나보다 서너 살 위인 경우)
3. Cách hỏi tên (이름 묻기)
Anh tên là gì? : 이름이 뭔가요?
Tôi tên là .... : 제 이름은 ... 입니다.
(Tôi là ... : 저는 ... 입니다.)
참고 : Anh tên là gì? = Tên anh là gì?
Tôi tên là ... = Tên tôi là ...
4. "ạ" - 존칭의 표현
Tên anh là gì ạ? : 이름이 어떻게 되십니까?
Tôi cũng khoẻ ạ. : 저 또한 좋습니다.
'베트남어 공부 > Tiếng Việt Cơ Sở' 카테고리의 다른 글
베트남어 6과 - Đây là con mèo (이것은 고양이입니다.) (0) | 2010.08.02 |
---|---|
베트남어 5과 - Đây là ai? (이쪽은 누구신가요?) (0) | 2010.08.01 |
베트남어 4과 - Ôn tập chủ điểm1 (필수 내용 복습 1) (0) | 2010.08.01 |
베트남어 3과 - Chúng tôi đều là người Hàn Quốc (우리는 모두 한국사람입니다.) (0) | 2010.08.01 |
베트남어 2과 - Chị làm nghề gì? (언니 직업이 어떻게 되세요?) (0) | 2010.07.31 |
Huế에 내려온 지도 2주
'베트남 > Huế - Việt Nam' 카테고리의 다른 글
Huế에 장마가 시작된 걸까요. (0) | 2010.08.23 |
---|---|
여러 가지로 바빴던 날 (0) | 2010.07.31 |
요즈음 Huế 생활 (0) | 2010.07.22 |
Huế 지역 적응 중... (0) | 2010.07.22 |
베트남의 중부 도시인 Huế (0) | 2010.07.20 |
요즈음 Huế 생활
'베트남 > Huế - Việt Nam' 카테고리의 다른 글
Huế에 장마가 시작된 걸까요. (0) | 2010.08.23 |
---|---|
여러 가지로 바빴던 날 (0) | 2010.07.31 |
Huế에 내려온 지도 2주 (0) | 2010.07.30 |
Huế 지역 적응 중... (0) | 2010.07.22 |
베트남의 중부 도시인 Huế (0) | 2010.07.20 |
Huế 지역 적응 중...
'베트남 > Huế - Việt Nam' 카테고리의 다른 글
Huế에 장마가 시작된 걸까요. (0) | 2010.08.23 |
---|---|
여러 가지로 바빴던 날 (0) | 2010.07.31 |
Huế에 내려온 지도 2주 (0) | 2010.07.30 |
요즈음 Huế 생활 (0) | 2010.07.22 |
베트남의 중부 도시인 Huế (0) | 2010.07.20 |
베트남 현지훈련 오실 때 준비하면 좋겠다는 것들.
'KOICA > KOICA 현지훈련' 카테고리의 다른 글
KOICA 현지훈련 - 베트남// (0) | 2010.08.17 |
---|---|
koica 현지훈련을 마치고. (0) | 2010.07.20 |
koica 현지훈련 34~40일째 ở Hà Nội - Huế에서의 OJT 기간 (0) | 2010.07.05 |
koica 현지훈련 33일째 ở Hà Nội - Huế로 떠나기 전날 (0) | 2010.06.28 |
koica 현지훈련 32일째 ở Hà Nội - 베트남 옷 사이즈 (0) | 2010.06.27 |
베트남의 중부 도시인 Huế
'베트남 > Huế - Việt Nam' 카테고리의 다른 글
Huế에 장마가 시작된 걸까요. (0) | 2010.08.23 |
---|---|
여러 가지로 바빴던 날 (0) | 2010.07.31 |
Huế에 내려온 지도 2주 (0) | 2010.07.30 |
요즈음 Huế 생활 (0) | 2010.07.22 |
Huế 지역 적응 중... (0) | 2010.07.22 |